Ad Te Levávi Ánimam Meam

To Thee have I lifted up my soul (Introit – 1st Sunday of Advent)

Posts Tagged ‘o antiphons’

Countdown to the Incarnation

Posted by james0235 on December 17, 2009

Advent has been described as a countdown to the Incarnation and this is very evident, even if not well known, in the Liturgy of the Roman Rite. The first example of a countdown can be seen in the O Antiphons. These Antiphons are prayed in the Liturgy of the Hours at Vespers in both the Ordinary and Extraordinary Forms of the Roman Rite beginning on December 17th. And with the release of the 1970 Roman Missal they are prayed in the Mass of the Ordinary Form of the Roman Rite. I have previously written quite a bit about this here.

A lesser known countdown to the Incarnation can be found in the Gospel readings for the Sundays of Advent in the Extraordinary Form of the Roman Rite – the 1962 Roman Missal.

The Gospel readings follow a reverse chronological order. We begin on the 1st Sunday of Advent with Luke 21:25-33 where Jesus tells his disciples about his second coming. On the 2nd Sunday of Advent we move back in time to Matthew 11:2-10 where the disciple of John the Baptist ask Jesus if he is the Messiah they have been waiting for. On the 3rd Sunday of Advent we go even further back to John 1:19-28 where John announces that he is not the promised Messiah but rather the precursor. And finally on the 4th Sunday of Advent we have Luke 3:1-6 where John’s mission as the precursor of the Messiah is shown as being foretold by the prophets. (This Gospel is used in the Ordinary Form of the Roman Rite on the 2nd Sunday of Advent Year C.)

And when we finally reach the Incarnation we cease our countdown and begin to move forward. The Gospel for the Vigil Mass of the Nativity, Matthew 1:18-21, shows us the angel Gabriel announcing to Joseph that his wife has conceived by the Holy Spirit. The Gospel of Midnight Mass, Luke 2:1-14, details the birth of Christ. The Gospel of the Mass at Dawn, Luke 2:15-20, gives us the story of the shepherds journeying to see Christ in the manger. And finally the Gospel reading of the Mass during the Daytime, John 1:1-14 is that famous passage that tells us that “the word (who) was in the beginning with God…was made flesh.”  This “last Gospel” also is read at the end of almost every Mass in the Extraordinary Form of the Roman Rite.

Now, how cool is that?

Advertisements

Posted in advent, liturgy, scripture | Tagged: , , , , , , , , | Leave a Comment »

O Antiphons

Posted by james0235 on December 23, 2007

This is just a compilation of all of my previous posts on the O Antiphons:

O Come, O Come Emmanuel

An explanation of what the O Antiphons are, the original Latin, an English translation, and the relevant verse of O Come, O Come Emmanuel derived from each of the Antiphons

O Wisdom
O Lord
O Root Of Jesse
O Key Of David
O Day-Spring
O King Of Nations
O Emmanuel

These posts on each of the individual Antiphons gives the official translation used in the Liturgy of the Hours in the United States

The O Antiphons And The Mass

How the O Antiphons are used in the Mass

Posted in advent, liturgy | Tagged: , , , , , , , | 1 Comment »

The O Antiphons And The Mass

Posted by james0235 on December 23, 2007

While the O Antiphons that form the basis of O Come, O Come Emmanuel are most typically heard during Vespers they are also used in the Mass. Sort of.

In the Missal of Paul VI, the Ordinary Form of the Roman Rite, the O Antiphons are used as the Alleluia Verse before the Gospel. They have been rearranged and they are worded a little differently. But, they are there.

Rather than being prayed from December 17 to December 23 as in the Liturgy of the Hours, these Alleluia Verses are used from December 17 to the morning Mass of December 24 (not the Vigil Mass of Christmas) with the exception of Sunday Mass.

To accomplish this the Alleluia Verse of December 22 is repeated on December 23 to stretch the 7 Antiphons over 8 days. They have also been rearranged. We no longer have the “Ero Cras” or “Tomorrow I will be” that is seen when reading the first letter (in Latin) of each Antiphon backwards from the December 23rd to the 17th.

The Table below shows the differences:

Date

Dec. 17
Dec. 18
Dec. 19
Dec. 20
Dec. 21
Dec. 22
Dec. 23
Dec. 24

Vespers

O Wisdom
O Sacred Lord*
O Root of Jesse
O Key of David
O Radiant Dawn
O King of Nations
O Emmanuel

Mass

O Wisdom
O Leader*
O Root of Jesse
O Key of David
O Emmanuel
O King of Nations
O King of Nations
O Radiant Dawn

* These are effectively the same thing. They are based on the same Antiphon but translated differently.

December 17th
Sapientia Altissimi, fortiter suaviterque disponens omnia:
veni ad docendum nos viam prudentiae.

Alleluia, alleluia. Come, Wisdom of our God Most High, guiding creation with power and love: teach us to walk in the paths of knowledge. Alleluia, alleluia.

December 18th

Dux domus Israel, qui Moysi in Sina legem dedisti:
veni ad redimendum nos in bracchio extento.

Alleluia, alleluia. O Leader of the House of Israel, giver of the Law to Moses on Sinai: come to rescue us with your mighty power! Alleluia, alleluia.

December 19

Radix Iesse, stans in signum populorum:
veni ad liberandum nos, iam noli tardare.

Alleluia, alleluia. O root of Jesse’s stem, sign of God’s love for all his people: come to save us without delay!

December 20th

Clavis David, qui aperis portas aeterni Regni:
veni et educ vinctum de domo carceris sedentem in tenebris.

Alleluia, alleluia. O Key of David, opening the gates of God’s eternal Kingdom: come and free the prisoners darkness! Alleluia, alleluia.

December 21st

Emmanuel, rex et legifer noster:
veni ad salvandum nos, Domine, Deus noster.

Alleluia, alleluia. O Emmanuel, our King and Giver of Law: come to save us, Lord our God! Alleluia, alleluia.

December 22nd and 23rd

Rex gentium et lapis angularis Ecclesiae:
veni et salva hominem quem de limo formasti.

Alleluia, alleluia. O King of all nations and keystone of the Church: come and save man, whom you formed from the dust! Alleluia, alleluia.

December 24th

Oriens, splendor lucis aeternae et sol iustitiae:
veni et illumina sedentes in tenebris et umbra mortis.

Alleluia, alleluia. O Radiant Dawn, splendor of eternal light, sun of justice: come and shine on those who dwell in darkness and in the shadow of death. Alleluia, alleluia.

Posted in advent, liturgy | Tagged: , , , , , , , | Leave a Comment »

O Emmanuel

Posted by james0235 on December 23, 2007

An explanation of what these Antiphons are, the original Latin, and a more poetic English translation can be found in a previous post – O Come, O Come Emmanuel (link below). The official translation used in the Liturgy of the Hours in United States is used here.

O Emmanuel (Isaiah 7:14; 33:22 )

O Emmanuel, king and lawgiver, desire of the nations, Savior of all people, come and set us free, Lord our God.

O Come, O Come, Emmanuel,
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here,
Until the Son of God appear.

Previous Posts:
O Come, O Come Emmanuel
O Wisdom
O Lord
O Root Of Jesse
O Key Of David
O Day-Spring
O King Of Nations

Posted in advent, liturgy | Tagged: , , , , , | Leave a Comment »

O King Of Nations

Posted by james0235 on December 22, 2007

An explanation of what these Antiphons are, the original Latin, and a more poetic English translation can be found in a previous post – O Come, O Come Emmanuel (link below). The official translation used in the Liturgy of the Hours in United States is used here.

O King of Nations (Haggai 2:7; Ephesians 2:14, 20)

O King of all the nations, the only joy of every human heart; O Keystone of the mighty arch of man, come and save the creature you fashioned from the dust.

O come, Desire of nations, bind,
In one the hearts of all mankind;
Bid Thou our sad divisions cease,
And be Thyself our King of peace.

Previous Posts:
O Come, O Come Emmanuel
O Wisdom
O Lord
O Root Of Jesse
O Key Of David
O Day-Spring

Posted in advent, liturgy | Tagged: , , , , , | Leave a Comment »

O Day-Spring

Posted by james0235 on December 21, 2007

An explanation of what these Antiphons are, the original Latin, and a more poetic English translation can be found in a previous post – O Come, O Come Emmanuel (link below). The official translation used in the Liturgy of the Hours in United States is used here.

O Radiant Dawn (O Day-Spring) (Psalm107:10)

O Radiant Dawn, splendor of eternal light, sun of justice: come, shine on those who dwell in darkness and the shadow of death.

O come, Thou Dayspring, come and cheer,
Our spirits by Thine advent here;
Disperse the gloomy clouds of night,
And death’s dark shadows put to flight.

Previous Posts:
O Come, O Come Emmanuel
O Wisdom
O Lord
O Root Of Jesse
O Key Of David

Posted in advent, liturgy | Tagged: , , , , , | Leave a Comment »

O Key Of David

Posted by james0235 on December 20, 2007

An explanation of what these Antiphons are, the original Latin, and a more poetic English translation can be found in a previous post – O Come, O Come Emmanuel (link below). The official translation used in the Liturgy of the Hours in United States is used here.

O Key of David (Isaiah 22:22, Revelation 3:7, Luke 1:79)

O Key of David, O royal Power of Israel controlling at your will the gate of heaven: come, break down the prison walls of death for those who dwell in darkness and the shadow of death; and lead your captive people into freedom.

O Come, thou key of David, come,
And open wide our heavenly home;
Make safe the path that leads on high,
And close the path to misery.

Previous Posts:
O Come, O Come Emmanuel
O Wisdom
O Lord
O Root Of Jesse

Posted in advent, liturgy | Tagged: , , , , , | Leave a Comment »

O Root Of Jesse

Posted by james0235 on December 19, 2007

An explanation of what these Antiphons are, the original Latin, and a more poetic English translation can be found in a previous post – O Come, O Come Emmanuel (link below). The official translation used in the Liturgy of the Hours in United States is used here.

O Root of Jesse (Isaiah 11:10)

O Flower of Jesse’s stem, you have been raised up as a sign for all peoples; kings stand silent in your presence; the nations bow down in worship before you. Come, let nothing keep you from coming to our aid.

O Come, O Rod of Jesse free,
Thine own from Satan’s tyranny;
From depths of hell Thy people save,
And give them victory o’er the grave.

Previous Posts:
O Come, O Come Emmanuel
O Wisdom
O Lord

Posted in advent, liturgy | Tagged: , , , , , | Leave a Comment »

O Lord

Posted by james0235 on December 18, 2007

An explanation of what these Antiphons are, the original Latin, and a more poetic English translation can be found in a previous post – O Come, O Come Emmanuel (link below). The official translation used in the Liturgy of the Hours in United States is used here.

O Lord (Exodus 3:2, Exodus 20)

O sacred Lord of ancient Israel, who showed yourself to Moses in the burning bush, who gave him the holy law on Sinai mountain: come, stretch out your mighty hand to set us free.

O Come, O Come, thou Lord of might,
Who to Thy tribes on Sinai’s height,
In ancient times didst give the law,
In cloud and majesty, and awe.

Previous Posts:
O Come, O Come Emmanuel
O Wisdom

Posted in advent, liturgy | Tagged: , , , , , | Leave a Comment »

O Wisdom

Posted by james0235 on December 17, 2007

Tonight begins the first of the O Antiphons. An explanation of what these Antiphons are, the original Latin, and a more poetic English translation can be found here. The official translation used in the Liturgy of the Hours in United States is used here.

O Wisdom (Sirach 24:3, Wisdom 8:1)

O Wisdom, O holy Word of God, you govern all creation with your strong yet tender care. Come and show your people the way to salvation.

O Come, O Wisdom from on high,
who orders all things mightily,
to us the path of knowledge show,
and teach us in her ways to go.

Posted in advent, liturgy | Tagged: , , , , , | Leave a Comment »